ISO 639-3:
nii
The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:
Other known names and dialect names: Ek Nii
Use faceted search to explore resources for Nii language.
Primary texts
- ONLINEWare. Jiwaka stays. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Ware (speaker). 1989. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:JB3-38
- ONLINEGos Ek Kumna. The Long Now Foundation. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_nii_gen-1
- ONLINEPhonologies of three languages of Papua New Guinea. Healey, Alan. 1973. Summer Institute of Linguistics.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_nii_vertxt-1
Lexical resources
- ONLINECrúbadán language data for Nii. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project.
oai:crubadan.org:nii
Language descriptions
- Orthography and phonology database : Highlands and Papuan Regions. Hemmilä, Ritva; Summer Institute of Linguistics. Papua New Guinea Branch. 1999. Data papers on Papua New Guinea languages ; v. 44.
oai:gial.edu:28275
- ONLINEWorkpapers in Papua New Guinea languages vol. 1-4. Woodward, L. B. 1973; Wilson, Patricia R. 1973; Scorza, David. 1973. n.d. Ukarumpa, Papua New Guinea : Summer Institute of Linguistics.
oai:gial.edu:28720
- ONLINEGlottolog 5.1 Resources for Nii. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
oai:glottolog.org:niii1240
- ONLINEStudies in Languages of the Ok Family: Nii Phonology. Stucky, Alfred. 1973. Summer Institute of Linguistics.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_nii_ortho-1
- ONLINEPhonologies of three languages of Papua New Guinea. Healey, Alan. 1973. Summer Institute of Linguistics.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_nii_phon-1
- ONLINENii grammar: from morpheme to discourse. Stucky, Alfred; Stucky, Dellene. 1976. SIL International.
oai:sil.org:31273
Other resources about the language
- ONLINENii: a language of Papua New Guinea. n.a. 2018. SIL International.
oai:ethnologue.com:nii
- ONLINELINGUIST List Resources for Nii. Damir Cavar, Director of Linguist List (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2017-09-27. The LINGUIST List (www.linguistlist.org).
oai:linguistlist.org:lang_nii
- Buk bilong helpim tisa. Stucky, Alfred; Stucky, Dellene. 1978. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:21400
- Ek poƚ esimb. Meiwu, Kondii (translator). 1981. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:21473
- Ek poƚ ok nge. Panwu; Pok. 1981. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:21549
- Beltpin kinamin!. Stucky, Alfred; Stucky, Dellene. 1981. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:22282
- Ek Nii tisa wu nge buk. Stucky, Dellene; Stucky, Marlyn. 1990. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:22377
- Geramin!. Stucky, Alfred; Stucky, Dellene. 1974. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:22426
- Sin oƚ yi eƚmin. Korun, Onum. 1975. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:22488
- Golu kung miis paim erim. Korun, Onum (translator). 1975. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:22493
- An interest-oriented literacy program for the Nii people. Cates, Ann R.; Cates, Larry E. 1981. SIL International.
oai:sil.org:23357
- ONLINENii phonology. Stucky, Alfred; Stucky, Dellene. 1973. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:23614
- Phonologies of three languages of Papua New Guinea. Healey, Alan (editor). 1973. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:23734
- ONLINEEk Nii grammar essentials for translation. Stucky, Alfred; Stucky, Dellene. 1970. SIL International.
oai:sil.org:31109
- ONLINEEk Nii sentences and paragraphs. Stucky, Alfred; Stucky, Dellene. 1970. SIL International.
oai:sil.org:31287
- Golang buk. Stucky, Alfred (compiler); Stucky, Dellene (compiler); Cates, Ann R. (editor). 1978. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:61281
- Buk bilong helpim tisa. Stucky, Alfred; Stucky, Dellene. 1975. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:76461
Other resources in the language
- ONLINEPhonologies of three languages of Papua New Guinea. Dubert, Ray. 1973. Workpapers in Papua New Guinea languages ; v. 2.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1462489
- ONLINEJura wumb el̳min ol̳ ei = Pasin bilong ol Juda. Summer Institute of Linguistics; Stucky, Al; Sievert, J. (John). 1973. Ukarumpa, Papua New Guinea : Summer Institute of Linguistics.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1518496
- ONLINEEk nii tisa wu nge buk : teachers guide for transfer primer. Stucky, Dellene; Stucky, Marlyn. 1990. Ukarumpa, Eastern Highlands Province, Papua New Guinea ; SIL Printing Department.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1614550
- ONLINEOrthography and phonology database : highlands and Papuan Regions. Hemmil*a, Ritva; Summer Institute of Linguistics. 1999. Data papers on Papua New Guinea languages ; v. 44.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1808241
- ONLINETape 3 Geri. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Geri KOI (speaker). 1980. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:JB3-01
- ONLINETape 4 Simon Ol. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Simon OL (speaker); Kunjin (speaker). 1980. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:JB3-02
- ONLINETape 6 Malimbe & Kombra. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Malimbe WAMBNI (speaker); Kombra DORUM (speaker). 1981. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:JB3-03
- ONLINETape 7 Kandel. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Kandel WURI (speaker). 1981. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:JB3-04
- ONLINETape 8 Kandel. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Kandel WURI (speaker). 1981. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:JB3-05
- ONLINETape 9 Menjpi Pingka at Kuipel. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Onem (speaker); Kunumb (speaker); Maku (speaker). 1981. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:JB3-06
- ONLINETape 11 Nginmal Wu. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Nginmal Wu MENE (speaker); Bom (speaker). 1981. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:JB3-07
- ONLINETape 12 Kandel. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Kandel WURI (speaker); Aus KUPAL (speaker). 1981. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:JB3-08
- ONLINETape 13 Openj. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Openj (speaker). 1981. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:JB3-09
- ONLINETape 14 Malimbe. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Malimbe WAMBNI (speaker). 1981. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:JB3-10
- ONLINETape 15 Tui and Wilye. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Tui (speaker); Wilye (speaker). 1981. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:JB3-11
- ONLINETape 16 Ope and Kupe. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Ope (speaker); Kupe (speaker); John MUKE (researcher); Jo MANGI (researcher). 1981. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:JB3-12
- ONLINETape 18 Pok and Gelu. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); John MUKE (researcher); Pok WAN (speaker); Gelu KENG WU (speaker); Jo MANGI (researcher). 1981. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:JB3-13
- ONLINETape 19 Mengka men. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Kesap (translator); (various] (speaker). 1981. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:JB3-14
- ONLINETape 21 Onem. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Onem YESIM (speaker). 1981. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:JB3-15
- ONLINETape 22 Onem. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Onem YESIM (speaker). 1981. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:JB3-16
- ONLINETape 23 Ope Ek. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher). 1981. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:JB3-17
- ONLINETape 24 Aus. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Aus KUPAL (speaker). 1981. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:JB3-18
- ONLINETape 25 Kandel and Malimbe. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Malimbe WAMBNI (speaker); Kandel WURI (speaker). 1981. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:JB3-19
- ONLINETape 26 Kombra, Malimbe and Kandel. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Malimbe WAMBNI (speaker); Kombra DORUM (speaker); Kandel WURI (speaker). 1981. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:JB3-20
- ONLINETape 27 Malimbe and Wrep. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Malimbe WAMBNI (performer); Wrep (performer). 1981. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:JB3-21
- ONLINESide A Tungei. UPNG Field Trip 1986. John Burton (compiler); John Burton (researcher). 1986. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:JB3-22_A
- ONLINESide B Kuli Konda. UPNG Field Trip 1986. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Janet KARL (researcher); James YOKO (researcher); Temb ATIP (speaker); Ninji (speaker). 1986. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:JB3-22_B
- ONLINEKuli Konda. UPNG Field Trip 1986. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Janet KARL (researcher); James YOKO (researcher); Walua PELENGES (speaker); Kai ATIP (speaker); Angimb MUNUNGA (speaker). 1986. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:JB3-24
- ONLINEKuli Konda. UPNG Field Trip 1986. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Janet KARL (researcher); James YOKO (researcher); Panipa KAULI (speaker); Kama MULUWI (speaker); Wi MON (speaker). 1986. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:JB3-25
- ONLINEMalimbe at Temek. UPNG Field Trip 1986. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator). 1986. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:JB3-26
- ONLINEMalimbe at Temek. UPNG Field Trip 1986. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator). 1986. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:JB3-27
- ONLINEGeri (Wu Kagl). UPNG Field Trip 1986. John Burton (compiler); John Burton (researcher). 1986. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:JB3-28
- ONLINEMalimbe, Warke, Osu. Western Highlands 1987. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Malimbe WAMBNI (speaker); Warke ENI WU (speaker); Osu MEI WU (speaker). 1987. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:JB3-29
- ONLINEMila, Wandaki, Ken. Western Highlands 1987. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (speaker); Wandaki KONGUA (speaker); Ken WI (speaker). 1987. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:JB3-30
- ONLINEEk Nii stories. Western Highlands 1987. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Kombra DORUM (speaker); Warke ENI WU (speaker); Dupe (speaker); Kuma KOI (speaker). 1987. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:JB3-31
- ONLINEWandaki. Jiwaka stays. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Wandaki ENI WU (speaker). 1989. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:JB3-35
- ONLINEGulsa. Jiwaka stays. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Gulsa KUPAL (speaker). 1989. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:JB3-36
- ONLINEKombra. Jiwaka stays. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Kombra DORUM (speaker). 1989. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:JB3-37
- ONLINEMalimbe and Gulsa. Jiwaka stays. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Malimbe WAMBNI (speaker); Gulsa KUPAL (speaker). 1989. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:JB3-39
- ONLINEMalimbe's will. Jiwaka stays. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Malimbe WAMBNI (speaker); Kongua MALIMBE (speaker); Dupal KOMBRA (speaker); Kum (speaker). 1990. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:JB3-40
- ONLINEGenealogy of Kip Kanem. Jiwaka stays. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Konangel WAIPE (translator). 1995. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:JB3-41
Other known names and dialect names: Ek Nii
Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography
http://www.language-archives.org/language.php/nii
Up-to-date as of: Tue Mar 4 7:23:09 EST 2025