OLAC Logo OLAC resources in and about the Nii language

ISO 639-3: nii

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Ek Nii

Use faceted search to explore resources for Nii language.

Primary texts

  1. ONLINEWare. Jiwaka stays. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Ware (speaker). 1989. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:JB3-38
  2. ONLINEGos Ek Kumna. The Long Now Foundation. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_nii_gen-1
  3. ONLINEPhonologies of three languages of Papua New Guinea. Healey, Alan. 1973. Summer Institute of Linguistics. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_nii_vertxt-1

Lexical resources

  1. ONLINECrúbadán language data for Nii. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:nii

Language descriptions

  1. Orthography and phonology database : Highlands and Papuan Regions. Hemmilä, Ritva; Summer Institute of Linguistics. Papua New Guinea Branch. 1999. Data papers on Papua New Guinea languages ; v. 44. oai:gial.edu:28275
  2. ONLINEWorkpapers in Papua New Guinea languages vol. 1-4. Woodward, L. B. 1973; Wilson, Patricia R. 1973; Scorza, David. 1973. n.d. Ukarumpa, Papua New Guinea : Summer Institute of Linguistics. oai:gial.edu:28720
  3. ONLINEGlottolog 5.1 Resources for Nii. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:niii1240
  4. ONLINEStudies in Languages of the Ok Family: Nii Phonology. Stucky, Alfred. 1973. Summer Institute of Linguistics. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_nii_ortho-1
  5. ONLINEPhonologies of three languages of Papua New Guinea. Healey, Alan. 1973. Summer Institute of Linguistics. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_nii_phon-1
  6. ONLINENii grammar: from morpheme to discourse. Stucky, Alfred; Stucky, Dellene. 1976. SIL International. oai:sil.org:31273

Other resources about the language

  1. ONLINENii: a language of Papua New Guinea. n.a. 2018. SIL International. oai:ethnologue.com:nii
  2. ONLINELINGUIST List Resources for Nii. Damir Cavar, Director of Linguist List (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2017-09-27. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_nii
  3. Buk bilong helpim tisa. Stucky, Alfred; Stucky, Dellene. 1978. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:21400
  4. Ek poƚ esimb. Meiwu, Kondii (translator). 1981. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:21473
  5. Ek poƚ ok nge. Panwu; Pok. 1981. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:21549
  6. Beltpin kinamin!. Stucky, Alfred; Stucky, Dellene. 1981. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:22282
  7. Ek Nii tisa wu nge buk. Stucky, Dellene; Stucky, Marlyn. 1990. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:22377
  8. Geramin!. Stucky, Alfred; Stucky, Dellene. 1974. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:22426
  9. Sin oƚ yi eƚmin. Korun, Onum. 1975. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:22488
  10. Golu kung miis paim erim. Korun, Onum (translator). 1975. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:22493
  11. An interest-oriented literacy program for the Nii people. Cates, Ann R.; Cates, Larry E. 1981. SIL International. oai:sil.org:23357
  12. ONLINENii phonology. Stucky, Alfred; Stucky, Dellene. 1973. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:23614
  13. Phonologies of three languages of Papua New Guinea. Healey, Alan (editor). 1973. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:23734
  14. ONLINEEk Nii grammar essentials for translation. Stucky, Alfred; Stucky, Dellene. 1970. SIL International. oai:sil.org:31109
  15. ONLINEEk Nii sentences and paragraphs. Stucky, Alfred; Stucky, Dellene. 1970. SIL International. oai:sil.org:31287
  16. Golang buk. Stucky, Alfred (compiler); Stucky, Dellene (compiler); Cates, Ann R. (editor). 1978. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:61281
  17. Buk bilong helpim tisa. Stucky, Alfred; Stucky, Dellene. 1975. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:76461

Other resources in the language

  1. ONLINEPhonologies of three languages of Papua New Guinea. Dubert, Ray. 1973. Workpapers in Papua New Guinea languages ; v. 2. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1462489
  2. ONLINEJura wumb el̳min ol̳ ei = Pasin bilong ol Juda. Summer Institute of Linguistics; Stucky, Al; Sievert, J. (John). 1973. Ukarumpa, Papua New Guinea : Summer Institute of Linguistics. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1518496
  3. ONLINEEk nii tisa wu nge buk : teachers guide for transfer primer. Stucky, Dellene; Stucky, Marlyn. 1990. Ukarumpa, Eastern Highlands Province, Papua New Guinea ; SIL Printing Department. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1614550
  4. ONLINEOrthography and phonology database : highlands and Papuan Regions. Hemmil*a, Ritva; Summer Institute of Linguistics. 1999. Data papers on Papua New Guinea languages ; v. 44. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1808241
  5. ONLINETape 3 Geri. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Geri KOI (speaker). 1980. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:JB3-01
  6. ONLINETape 4 Simon Ol. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Simon OL (speaker); Kunjin (speaker). 1980. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:JB3-02
  7. ONLINETape 6 Malimbe & Kombra. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Malimbe WAMBNI (speaker); Kombra DORUM (speaker). 1981. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:JB3-03
  8. ONLINETape 7 Kandel. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Kandel WURI (speaker). 1981. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:JB3-04
  9. ONLINETape 8 Kandel. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Kandel WURI (speaker). 1981. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:JB3-05
  10. ONLINETape 9 Menjpi Pingka at Kuipel. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Onem (speaker); Kunumb (speaker); Maku (speaker). 1981. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:JB3-06
  11. ONLINETape 11 Nginmal Wu. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Nginmal Wu MENE (speaker); Bom (speaker). 1981. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:JB3-07
  12. ONLINETape 12 Kandel. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Kandel WURI (speaker); Aus KUPAL (speaker). 1981. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:JB3-08
  13. ONLINETape 13 Openj. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Openj (speaker). 1981. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:JB3-09
  14. ONLINETape 14 Malimbe. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Malimbe WAMBNI (speaker). 1981. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:JB3-10
  15. ONLINETape 15 Tui and Wilye. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Tui (speaker); Wilye (speaker). 1981. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:JB3-11
  16. ONLINETape 16 Ope and Kupe. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Ope (speaker); Kupe (speaker); John MUKE (researcher); Jo MANGI (researcher). 1981. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:JB3-12
  17. ONLINETape 18 Pok and Gelu. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); John MUKE (researcher); Pok WAN (speaker); Gelu KENG WU (speaker); Jo MANGI (researcher). 1981. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:JB3-13
  18. ONLINETape 19 Mengka men. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Kesap (translator); (various] (speaker). 1981. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:JB3-14
  19. ONLINETape 21 Onem. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Onem YESIM (speaker). 1981. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:JB3-15
  20. ONLINETape 22 Onem. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Onem YESIM (speaker). 1981. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:JB3-16
  21. ONLINETape 23 Ope Ek. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher). 1981. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:JB3-17
  22. ONLINETape 24 Aus. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Aus KUPAL (speaker). 1981. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:JB3-18
  23. ONLINETape 25 Kandel and Malimbe. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Malimbe WAMBNI (speaker); Kandel WURI (speaker). 1981. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:JB3-19
  24. ONLINETape 26 Kombra, Malimbe and Kandel. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Malimbe WAMBNI (speaker); Kombra DORUM (speaker); Kandel WURI (speaker). 1981. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:JB3-20
  25. ONLINETape 27 Malimbe and Wrep. PHD interviews 1980-81. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Malimbe WAMBNI (performer); Wrep (performer). 1981. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:JB3-21
  26. ONLINESide A Tungei. UPNG Field Trip 1986. John Burton (compiler); John Burton (researcher). 1986. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:JB3-22_A
  27. ONLINESide B Kuli Konda. UPNG Field Trip 1986. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Janet KARL (researcher); James YOKO (researcher); Temb ATIP (speaker); Ninji (speaker). 1986. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:JB3-22_B
  28. ONLINEKuli Konda. UPNG Field Trip 1986. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Janet KARL (researcher); James YOKO (researcher); Walua PELENGES (speaker); Kai ATIP (speaker); Angimb MUNUNGA (speaker). 1986. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:JB3-24
  29. ONLINEKuli Konda. UPNG Field Trip 1986. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Janet KARL (researcher); James YOKO (researcher); Panipa KAULI (speaker); Kama MULUWI (speaker); Wi MON (speaker). 1986. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:JB3-25
  30. ONLINEMalimbe at Temek. UPNG Field Trip 1986. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator). 1986. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:JB3-26
  31. ONLINEMalimbe at Temek. UPNG Field Trip 1986. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator). 1986. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:JB3-27
  32. ONLINEGeri (Wu Kagl). UPNG Field Trip 1986. John Burton (compiler); John Burton (researcher). 1986. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:JB3-28
  33. ONLINEMalimbe, Warke, Osu. Western Highlands 1987. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Malimbe WAMBNI (speaker); Warke ENI WU (speaker); Osu MEI WU (speaker). 1987. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:JB3-29
  34. ONLINEMila, Wandaki, Ken. Western Highlands 1987. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (speaker); Wandaki KONGUA (speaker); Ken WI (speaker). 1987. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:JB3-30
  35. ONLINEEk Nii stories. Western Highlands 1987. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Kombra DORUM (speaker); Warke ENI WU (speaker); Dupe (speaker); Kuma KOI (speaker). 1987. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:JB3-31
  36. ONLINEWandaki. Jiwaka stays. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Wandaki ENI WU (speaker). 1989. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:JB3-35
  37. ONLINEGulsa. Jiwaka stays. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Gulsa KUPAL (speaker). 1989. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:JB3-36
  38. ONLINEKombra. Jiwaka stays. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Kombra DORUM (speaker). 1989. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:JB3-37
  39. ONLINEMalimbe and Gulsa. Jiwaka stays. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Malimbe WAMBNI (speaker); Gulsa KUPAL (speaker). 1989. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:JB3-39
  40. ONLINEMalimbe's will. Jiwaka stays. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Paul Mila MALBAH (translator); Malimbe WAMBNI (speaker); Kongua MALIMBE (speaker); Dupal KOMBRA (speaker); Kum (speaker). 1990. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:JB3-40
  41. ONLINEGenealogy of Kip Kanem. Jiwaka stays. John Burton (compiler); John Burton (researcher); Konangel WAIPE (translator). 1995. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:JB3-41

Other known names and dialect names: Ek Nii

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/nii
Up-to-date as of: Tue Mar 4 7:23:09 EST 2025