OLAC Logo OLAC resources in and about the Tetum language

ISO 639-3: tet

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Belo, Belu, Belu Selatan, Belu Utara, Eastern Tetun, Fehan, Foho, Hill Tetun, Lakluta, Lia Fehan, Lia Foho, Natarbora, North Belu, Northern Tetun, Plain Tetun, Plains Tetun, Soibada, South Belu, South Tetun, Southern Tetun, Tasi Feto, Tasi Mane, Teto, Tettum, Tetu, Tetun, Tetun Belu, Tetun Loos, Tetun Los, Tetun Terik, Tetun Therik, Tetung

Use faceted search to explore resources for Tetum language.

Primary texts

  1. ONLINEKupang vocabulary and grammar notes. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-TKUPA103
  2. ONLINEBijdrage tot de Kennis de Dialecten op Het Eiland Timor by J. G. F. Riedel. J. G. F. Riedel. 1900. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-TLANGD103
  3. ONLINETetun phrases. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-TTET101
  4. ONLINETetun texts. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-TTET102
  5. ONLINEBahasa Adat. Owen Edwards (compiler); Nikolas Molo (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:OE6-aozKM20171102_04
  6. ONLINEFatubese. Ros Dunlop (compiler). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-052
  7. ONLINESydney. Ros Dunlop (compiler). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-053
  8. ONLINELiquica. Ros Dunlop (compiler). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-054
  9. ONLINEFatubese. Ros Dunlop (compiler). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-056
  10. ONLINEFatubese. Ros Dunlop (compiler). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-057
  11. ONLINEBaucau. Ros Dunlop (compiler). 2010. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-058
  12. ONLINEDair. Ros Dunlop (compiler). 2010. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-059
  13. ONLINEDair. Ros Dunlop (compiler). 2010. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-060
  14. ONLINEBaucau. Ros Dunlop (compiler). 2011. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-061
  15. ONLINELebos, Galpapil. Ros Dunlop (compiler). 2011. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-062
  16. ONLINETetun Glossed Text. The Long Now Foundation. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_tet_vertxt-1
  17. ONLINERB2-005. de Jesus, Rui Pagilo (Kemak) (speaker); Ginging, Wendell (Tindal Dusun) (speaker); Blust, Robert (researcher); Blust, Robert (depositor). 2014. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/33165
  18. ONLINEMR1-090. Ross, Melody (speaker); da Costa, Euclitos (speaker); Ross, Melody (depositor). 2015. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/37539
  19. ONLINEMR1-092. Ross, Melody (speaker); de Jesus, Francisco (speaker); Ross, Melody (depositor). 2015. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/37541
  20. ONLINEMR1-093. Ross, Melody (speaker); Salsinha, Secundus (speaker); Ross, Melody (depositor). 2015. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/37542
  21. ONLINEMR1-094. Ross, Melody (speaker); da Costa, Helder (speaker); Ross, Melody (depositor). 2015. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/37543
  22. ONLINEMR1-095. Ross, Melody (speaker); Apoema, Keu (speaker); Ross, Melody (depositor). 2015. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/37544

Lexical resources

  1. ONLINECrúbadán language data for Tetun. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:tet
  2. Tetun-English dictionary. Morris, Cliff. 1984. Pacific linguistics. Series C ; no. 83. oai:gial.edu:25236
  3. ONLINERB2-005. de Jesus, Rui Pagilo (Kemak) (speaker); Ginging, Wendell (Tindal Dusun) (speaker); Blust, Robert (researcher); Blust, Robert (depositor). 2014. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/33165

Language descriptions

  1. Tetun Dili : a grammar of an East Timorese language. Williams-van Klinken, Catharina. 2002. Pacific linguistics ; 528. oai:gial.edu:25235
  2. ONLINEGlottolog 5.1 Resources for Tetum. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:tetu1245
  3. ONLINEPHOIBLE 2.0 phonemic inventories for Tetum. n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:phoible.org:tetu1245
  4. ONLINERB2-005. de Jesus, Rui Pagilo (Kemak) (speaker); Ginging, Wendell (Tindal Dusun) (speaker); Blust, Robert (researcher); Blust, Robert (depositor). 2014. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/33165
  5. ONLINEMR1-098. Ross, Melody (speaker); Neto, Jose (speaker); Ross, Melody (depositor). 2016. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/42562
  6. ONLINEMR1-099. Ross, Melody (speaker); Ross, Melody (depositor). 2016. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/42563
  7. ONLINEMR1-100. Ross, Melody (speaker); Ribeiro, Zeck (speaker); Ross, Melody (depositor). 2016. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/42564
  8. ONLINEMR1-101. Ross, Melody (speaker); Ross, Melody (depositor). 2016. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/42565
  9. ONLINEMR1-102. Ross, Melody (speaker); Ribeiro, Zeck (speaker); Ross, Melody (depositor). 2016. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/42566
  10. ONLINEMR1-103. Ross, Melody (speaker); Ross, Melody (depositor). 2016. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/42567
  11. ONLINEMR1-104. Ross, Melody (speaker); Ribeiro, Zeck (speaker); Ross, Melody (depositor). 2016. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/42568
  12. ONLINEMR1-105. Ross, Melody (speaker); Ribeiro, Zeck (speaker); Ross, Melody (depositor). 2016. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/42569
  13. ONLINEMR1-106. Ross, Melody (speaker); Ross, Melody (depositor). 2016. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/42570
  14. ONLINEMR1-107. Ross, Melody (speaker); Ribeiro, Zeck (speaker); Ross, Melody (depositor). 2016. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/42571
  15. ONLINEMR1-108. Ross, Melody (speaker); Ribeiro, Zeck (speaker); Ross, Melody (depositor). 2016. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/42572
  16. ONLINEMR1-109. Ross, Melody (speaker); Ribeiro, Zeck (speaker); Ross, Melody (depositor). 2016. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/42573
  17. ONLINEMR1-110. Ross, Melody (speaker); Ribeiro, Zeck (speaker); Ross, Melody (depositor). 2016. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/42574
  18. ONLINEMR1-111. Ross, Melody (speaker); Ribeiro, Zeck (speaker); Ross, Melody (depositor). 2016. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/42575
  19. ONLINEWALS Online Resources for Tetun Dili. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:ttd
  20. ONLINEWALS Online Resources for Tetun. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:ttn
  21. ONLINELAPSyD Online page for Tetun, Western dialect. Maddieson, Ian. 2009. www.lapsyd.ddl.cnrs.fr. oai:www.lapsyd.ddl.ish-lyon.cnrs.fr:src577

Other resources about the language

  1. ONLINETetun - English Dictionary. Morris, Cliff. 1984. Australian National University. oai:refdb.wals.info:581
  2. ONLINEA grammar of the Fehan dialect of Tetun, an Austronesian language of West Timor. van Klinken, Catharina Lumien. 1997. WALS Online RefDB. oai:refdb.wals.info:2900
  3. ONLINEA Grammar of the Fehan Dialect of Tetun, an Austronesian Language of West Timor. van Klinken, Catharina Lumien. 1999. Australian National University. oai:refdb.wals.info:3387
  4. ONLINEMorfo-Sintaksis Bahasa Tetum. Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. Taryono, Abdul Syukur Ibrahim; Rusmadji, Oscar; Moehnilabib, M. 1993. Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. oai:refdb.wals.info:4059
  5. ONLINETetun Dili: a grammar of an East Timorese language. Williams-van Klinken, John Hajek; Nordlinger, Rachel. 2002. Australian National University. oai:refdb.wals.info:7232
  6. Patterns of address in Dili Tetum, East Timor. Williams-van Klinken, Catharina. 2006. Graduate Institute of Applied Linguistics Library. oai:gial.edu:27859
  7. The Austronesian languages of Asia and Madagascar. Adelaar, K. Alexander; Himmelmann, Nikolaus. 2005. Routledge language family series ; 7. oai:gial.edu:28288
  8. Surrey Person Syncretism Database. Baerman, Matthew. 2002. University of Surrey. oai:surrey.smg.surrey.ac.uk:personsyncretism
  9. ONLINETetun: a language of Indonesia. n.a. 2018. SIL International. oai:ethnologue.com:tet
  10. ONLINEKlamer_Tetun. n.a. n.d. LAISEANG: Insular SE Asia & New Guinea. oai:www.mpi.nl:lat_1839_00_0000_0000_001E_AA13_9
  11. ONLINEKlamer_TetunDili. Erçilio Freitas da Costa (consultant); Marian Klamer (researcher). n.d. LAISEANG: Insular SE Asia & New Guinea. oai:www.mpi.nl:lat_1839_00_0000_0000_001E_AA0B_E
  12. ONLINEWord List. Marian Klamer (researcher). n.d. The Language Archive, Max Planck Institute for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:lat_1839_876cbec8_01aa_431c_b3b9_95d960381f23
  13. ONLINEKlamer_Tetun. n.a. n.d. LAISEANG: Insular SE Asia & New Guinea. oai:www.mpi.nl:tla_1839_00_0000_0000_001E_AA13_9
  14. ONLINEZapal Kebokoq rini en. Antoinette; Yosep (speaker). 2012-06. Antoinette Schapper. oai:soas.ac.uk:MPI1315260
  15. ONLINEmenjethi. KAPKOO. 2015-06-29. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1198390
  16. ONLINEKlamer_TetunDili. Erçilio Freitas da Costa (consultant); Marian Klamer (researcher). n.d. LAISEANG: Insular SE Asia & New Guinea. oai:www.mpi.nl:tla_1839_00_0000_0000_001E_AA0B_E
  17. ONLINEWord List. Marian Klamer (researcher). 2016-01-05. The Language Archive, Max Planck Institute for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:tla_1839_876cbec8_01aa_431c_b3b9_95d960381f23
  18. ONLINELINGUIST List Resources for Tetum. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2022-05-31. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_tet
  19. ONLINEUsing Tetun and Portuguese for teaching in Grades 5 and 6. Malone, Susan E. 2015. SIL International. oai:sil.org:75897
  20. ONLINEDeklarasaun Universal Direitus Umanus Nian. The Long Now Foundation. 2000. Australia: On-Call Interpreters and Translators Agency. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_tet_undec-1
  21. ONLINEVoice, different singers. Ros Dunlop (compiler); Manuel Pereira (performer); Pedro Tilman (performer). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-001
  22. ONLINELakadou & Voice. Ros Dunlop (compiler). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-002
  23. ONLINEVoice. Ros Dunlop (compiler); Augustus (performer). 2003. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-003
  24. ONLINELakado. Ros Dunlop (compiler); Gruppo Beliku (performer); Agapito Tilman (performer). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-004
  25. ONLINE2 violin, 4 guitar, 8 dancers, drums Portugese songs. Ros Dunlop (compiler); Gruppo Beliku (performer); Lakado Players (performer); Tebe Dai Dancers (performer). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-005
  26. ONLINELakado, Babadok & Dancing. Ros Dunlop (compiler); Lakado Players (performer); CFinlarenso (performer); Jombo (performer). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-006
  27. ONLINELakado, Dancing. Ros Dunlop (compiler); Francesca Da Costa (performer); Francesco Da Costa (performer); Emile de Suz (performer); Cladino Fernandez (performer); Sabrina Nunu (performer). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-007
  28. ONLINETebe Dai, Lakado & singing. Ros Dunlop (compiler); Florencio Corte-Real Tilman (performer). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-008
  29. ONLINELulluby (see note 1). Ros Dunlop (compiler); Students Arcanzo pre secondaria eskola (performer). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-009
  30. ONLINEOh hele hei O rai Timor (Voices). Ros Dunlop (compiler). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-010
  31. ONLINEVoices, lakadou, guitars, drums. Ros Dunlop (compiler). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-011
  32. ONLINEvoices, babadok, lakadou, guitars, gongs. Ros Dunlop (compiler). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-012
  33. ONLINELakadou, voicesgongs,tohi, babadok. Ros Dunlop (compiler). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-013
  34. ONLINELakadou, voicesgongs,tohi, babadok. Ros Dunlop (compiler). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-014
  35. ONLINEVoices,gongs, babadok, Lakadou. Ros Dunlop (compiler). 2004. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-015
  36. ONLINEvoice,guitar, Lakadou. Ros Dunlop (compiler). 2005. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-021
  37. ONLINElakadou, gongs, babadok, Karau Dikur. Ros Dunlop (compiler). 2005. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-022
  38. ONLINEGuitar/ babadok. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-023
  39. ONLINEbabadok, guitar, rama,gongs. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-024
  40. ONLINEvoice. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-025
  41. ONLINEbabadok, voice, guitar. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-026
  42. ONLINEvoice. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-027
  43. ONLINEvoice, gong, babadok. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-028
  44. ONLINEfui, lakadou, voice. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-029
  45. ONLINEvoice, gongs, babadok, guitar,violins. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-030
  46. ONLINEguitar,violins. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-031
  47. ONLINEvoice & lakadou. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-032
  48. ONLINEVoice. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-033
  49. ONLINEVoice, dance, babadok, poles used as rhythm, fui. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-034
  50. ONLINEvoice, stones, babadok guitar, violin. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-035
  51. ONLINEvoice, babadok, gongs, violin, guitar. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-036
  52. ONLINEvoice, babadok, gongs, violin, guitar. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-037
  53. ONLINEVoice, Babadok guitar. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-038
  54. ONLINEFui, voice. Ros Dunlop (compiler). 2006. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-039
  55. ONLINEbabadok, tohi, gong,cow horn, voice. Ros Dunlop (compiler). 2007. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-040
  56. ONLINEBabadok, tohi, gong, cow horn, voice. Ros Dunlop (compiler). 2007. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-041
  57. ONLINEBabadok, tohi, gong, cow horn, voice. Ros Dunlop (compiler). 2007. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-042
  58. ONLINEBabadok, tohi, gong, cow horn, voice. Ros Dunlop (compiler). 2007. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-043
  59. ONLINEGongs, babadok, Tohi, Cow Horn, voices. Ros Dunlop (compiler). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-045
  60. ONLINEVoice,. Ros Dunlop (compiler). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-046
  61. ONLINEAuu, fui, violins,guitar voices. Ros Dunlop (compiler). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-048
  62. ONLINEVoices, keyboard. Ros Dunlop (compiler). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-049
  63. ONLINEgongs, babadok, voice,. Ros Dunlop (compiler). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-050
  64. ONLINEVoice, gongs, babadok, lakadou Tohi. Ros Dunlop (compiler). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:RD1-051
  65. ONLINEa song. Asako Shiohara (compiler); Marius Purman (participant). 2015. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:NTT2015-tetun20150811

Other resources in the language

  1. ONLINEPlaintext Wikipedia dump 2018. Rosa, Rudolf. 2018. Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL). oai:lindat.mff.cuni.cz:11234/1-2735
  2. ONLINEMR1-035. Ross, Melody (depositor). 2013. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/30779
  3. ONLINEMR1-029. Ross, Melody (speaker); Deo, Maun (speaker); Ross, Melody (depositor). 2013. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/30773
  4. ONLINEMR1-036. Ross, Melody (depositor). 2013. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/30780
  5. ONLINEMR1-027. Ross, Melody (speaker); Da Costa Saramento, Pelagio (speaker); Ross, Melody (depositor). 2012. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/24093
  6. ONLINEMR1-020. Ross, Melody (speaker); Ross, Melody (depositor). 2012. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/24086
  7. ONLINEMR1-021. Ross, Melody (speaker); Ross, Melody (depositor). 2012. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/24087
  8. ONLINEMR1-028. Ross, Melody (speaker); Da Silva, Miguel (speaker); Da Silva, Andres (speaker); Ross, Melody (depositor). 2012. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/24094
  9. ONLINEMR1-025. Ross, Melody (speaker); Da Costa Saramento, Pelagio (speaker); Ross, Melody (depositor). 2012. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/24091
  10. ONLINEMR1-030. Ross,Melody (speaker); Marina, Mana (speaker); Rosa, Mana (speaker); Ross, Melody (depositor). 2013. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/30774
  11. ONLINEMR1-031. Ross,Melody (speaker); Aze, Alin (speaker); Hatoi, Alin (speaker); Eve, Alin (speaker); Ule, Alin (speaker); Ross, Melody (depositor). 2013. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/30775
  12. ONLINEMR1-033. Ross, Melody (depositor). 2013. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/30777
  13. ONLINEMR1-026. Ross, Melody (speaker); Da Costa Saramento, Pelagio (speaker); Ross, Melody (depositor). 2012. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/24092
  14. ONLINEMR1-023. Ross, Melody (speaker); Da Silva, Renio (speaker); Ross, Melody (depositor). 2012. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/24089
  15. ONLINEMR1-022. Ross, Melody (speaker); Ross, Melody (depositor). 2012. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/24088
  16. ONLINEMR1-024. Ross, Melody (speaker); Da Costa, Joao Pedro Evangelin (speaker); Da Costa Saramento, Pelagio (speaker); Ross, Melody (depositor). 2012. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/24090
  17. ONLINEMR1-032. Ross, Melody (speaker); Hatoi, Alin Hatoi (speaker); Rui, Maun (speaker); Ross, Melody (depositor). 2013. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/30776
  18. ONLINEMR1-037. Ross, Melody (depositor). 2013. Kaipuleohone. oai:scholarspace.manoa.hawaii.edu:10125/30781
  19. ONLINEVarious Topics. Owen Edwards (compiler); Adriana Bolok Tae' (speaker); Natalia Kole (speaker). 2017. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:OE6-aozKM20171102_02

Other known names and dialect names: Belo, Belu, Belu Selatan, Belu Utara, Eastern Tetun, Fehan, Foho, Hill Tetun, Lakluta, Lia Fehan, Lia Foho, Natarbora, North Belu, Northern Tetun, Plain Tetun, Plains Tetun, Soibada, South Belu, South Tetun, Southern Tetun, Tasi Feto, Tasi Mane, Teto, Tettum, Tetu, Tetun, Tetun Belu, Tetun Loos, Tetun Los, Tetun Terik, Tetun Therik, Tetung

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/tet
Up-to-date as of: Tue Mar 4 7:32:50 EST 2025