OLAC Record
oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-0606bc27-f714-3bd1-81c9-8c16ee3c84d0

Metadata
Title:La charrette qui a pouliné
Access Rights:Freely accessible
Alternative Title:Der Karren, der ein Fohlen gebar
Il carro che fece un puledro
Contributor (depositor):Breu, Walter
Contributor (interviewer):Breu, Walter
Contributor (recorder):Breu, Walter
Contributor (researcher):Breu, Walter
Contributor (speaker):Bartolino, Nicola
Contributor (sponsor):Programme franco-allemand Euroslav 2010 : ANR(09-FASHS-025) - DFG(BR 1228/4-1)
Date Available (W3CDTF):2013-04-21
Date Created (W3CDTF):2010-10
Date Issued (W3CDTF):2013-04-21T14:56:30+02:00
Description:Die Anekdote von dem Fohlen, das von der Stute eines Jahrmarktbesuchers geboren wurde. Es geriet unter den Karren eines anderen Mannes. Der behauptete nun, es sei sein Karren gewesen, der gefohlt habe, weswegen das Fohlen ihm gehöre. Der König stimmte dem zu. Daraufhin warf der Besitzer der Stute nach ein paar Tagen vor dem Königspalast sein Fischernetz aus. Als der König einwandte, hier gebe es keine Fische, meinte der Mann, hier gebe es auch kein Fohlen von einem Karren. Daraufhin bekam er sein Fohlen zurück. – Nebenepisode aus einer eigentlich viel komplexeren Geschichte, bei der es darum geht, daß ein kluges Mädchen Königin wurde, jedoch vom König verstoßen werden sollte, weil sie sich in seine Angelegenheiten einmischte, indem sie dem Stutenbesitzer den Ratschlag mit dem Fischernetz gab.
Anecdote du poulain qui naquit de la jument d’un visiteur de la foire annuelle. Elle passa par hasard sous la charrette d’un autre monsieur. Celui-ci affirma que c’était sa charrette qui avait pouliné et c’est pourquoi le poulain lui appartenait. Le roi lui donna raison. Alors le propriétaire de cette jument jeta son réseau de pêcheur devant le palais du roi quelques jours après. Lorsque le roi objecta que là il n’y avait pas de poissons, l’homme lui répondit que de la même façon il ne pouvait pas y avoir de poulains d’une charrette. Alors il récupéra son poulain. – Episode secondaire d’une histoire plus compliquée, qui traite d’une fille intelligente qui devint reine, mais qui devait être répudiée par le roi, parce qu’elle se mêla de ses affaires en donnant le conseil du réseau de pêcheur au propriétaire de la jument.
Extent:PT1M19S
Format (IMT):audio/x-wav
Identifier:Ancienne cote: crdo-SVM_CHARRETTE_SOUND
doi:10.24397/PANGLOSS-0000819
Identifier (URI):https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/meta/cocoon-0606bc27-f714-3bd1-81c9-8c16ee3c84d0
https://doi.org/10.34847/cocoon.0606bc27-f714-3bd1-81c9-8c16ee3c84d0
https://cocoon.huma-num.fr/exist/crdo/ark:/87895/1.17-343871
https://cocoon.huma-num.fr/data/breu/MM2010_NB70M-07M-TrajinaPule.mp3
Is Format Of (URI):https://cocoon.huma-num.fr/data/archi/masters/343871.wav
http://purl.org/net/crdo/data/cocoon-0606bc27-f714-3bd1-81c9-8c16ee3c84d0.version1
Is Part Of (URI):oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-af3bd0fd-2b33-3b0b-a6f1-49a7fc551eb1
Is Required By (URI):oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-cd7c4a39-bef1-32e4-bffb-74465d99c37c
Language:Slavomolisano; Na-našu
Italian; Italien
German; Allemand
English; Anglais
Language (ISO639):svm
ita
deu
eng
License (URI):http://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.5/
Publisher:Université de Constance
Rights:Copyright (c) Walter Breu
Spatial Coverage:Italie, Montemitro (Mundimitar)
Spatial Coverage (ISO3166):IT
Spatial Coverage (Point):east=14.65; north=41.89;;
Subject:Slavomolisano language
Na-našu
Na-našu (Montemitro)
Subject (ISO639):svm
Type (DCMI):Sound
Type (OLAC):primary_text

OLAC Info

Archive:  COllections de COrpus Oraux Numeriques (CoCoON ex-CRDO)
Description:  http://www.language-archives.org/archive/crdo.vjf.cnrs.fr
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-0606bc27-f714-3bd1-81c9-8c16ee3c84d0
DateStamp:  2020-11-28
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Breu, Walter (depositor); Breu, Walter (researcher); Bartolino, Nicola (speaker); Breu, Walter (recorder); Breu, Walter (interviewer); Programme franco-allemand Euroslav 2010 : ANR(09-FASHS-025) - DFG(BR 1228/4-1) (sponsor). 2013. Université de Constance.
Terms: area_Europe country_DE country_GB country_IT dcmi_Sound iso639_deu iso639_eng iso639_ita iso639_svm olac_primary_text

Inferred Metadata

Country: Italy
Area: Europe


http://www.language-archives.org/item.php/oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-0606bc27-f714-3bd1-81c9-8c16ee3c84d0
Up-to-date as of: Tue Dec 10 6:47:25 EST 2024